Заимствование внутренней формы слова
- Заимствование внутренней формы слова
- заимствование образа, положенного в основу названия иноязычного слова (или выражения), складывающегося из семантики морфем или компонентов выражения. В результате во многих языках есть масса выражений с одной и той же внутренней формой. Ср. Я устал как собака – англ. I am dogtired – нем. Ic-h bin hundemude; горячие головы – франц. tetes chaudes – англ. hot heads, франц. dent, – de-lion – нем. Lowenzahn («одуванчик», букв, «львиный зуб»), «Культурные влияния, которые вызывают приток иноязычного словарного материала, всегда приносят с собой также и целый ряд чужеземных представлений, облеченных в форму родного языка… Сближение языков путем обоюдных заимствований является причиной или, во всяком случае, одной из причин того большого сходства внутренней формы, которое мы наблюдаем в языках народов, составляющих (как, напр., народы Западной Европы) относительно тесное культурное сообщество» (Г. Пауль).
Языковые контакты: краткий словарь. — М.: Наука.
В.М. Панькин, А.В. Филиппов.
2011.
Смотреть что такое "Заимствование внутренней формы слова" в других словарях:
Кальки — – поморфемный перевод слова (словообразовательная калька) или покомпонентный перевод устойчивого выражения (фразеологическая калька) с одного языка на другой. Такие переводы обычно «приживаются» в языке; они представляют собой структурные… … Языковые контакты: краткий словарь
Контакты языковые — (от лат. contactus прикосновение) взаимодействие двух или более языков, оказывающее влияние на структуру и словарь одного или многих из них. Социальные условия К. я. определяются необходимостью общения между представителями разных этнических и… … Лингвистический энциклопедический словарь
ТРАНЖИРИТЬ — Глагол транжирить (ср. потранжирить, протранжирить, растранжирить) в значении мотать, нерасчетливо тратить, легкомысленно, без толку расходовать в современном языке воспринимается как слово разговорно фамильярного стиля. С этим словом связана… … История слов
ТЯГОТЕНИЕ — Во многих случаях «заимствование» состоит лишь в внешнем приспособлении русского или старославянского выражения к и нтернациональной терминологии и к интернациональной системе понятий. История слова тяготение представляет интересный пример утраты … История слов
Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Литература — Содержание и объем понятия. Критика домарксистских и антимарксистских воззрений на Л. Проблема личного начала в Л. Зависимость Л. от социальной «среды». Критика сравнительно исторического подхода к Л. Критика формалистической трактовки Л.… … Литературная энциклопедия
Китай — Китайская Народная Республика, КНР (кит. Чжунхуа жэньминь гунхэго). I. Общие сведения К. крупнейшее по численности населения и одно из крупнейших по площади государств в мире; расположен в Центральной и Восточной Азии. На востоке … Большая советская энциклопедия
Лирика — ЛИРИКА. Деление поэзии на три основных рода является в теории литературы традиционным. Эпос, Л. и драма представляются нсновными формами всякого поэтического творчества. При этом под эпосом (см.) разумеется поэзия, объективно повествующая о… … Литературная энциклопедия
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ III — Литература Визант. лит ра, словесность и книжность в целом составляют труднообозримый массив духовного наследия христ. империи. Его освещение предполагает обращение ко мн. видам и жанрам лит ры, в первую очередь к святоотеческой, богословской лит … Православная энциклопедия
Жанры — К истории проблемы. Определение понятия. Решение проблемы в догматическом литературоведении. Эволюционистские теории Ж. Решение проблемы Ж. «формальной школой». Пути марксистского изучения Ж. Теория лит ых Ж. Тематические, композиционные и… … Литературная энциклопедия